رژیم صهیونیستی در پی ضعفهای اطلاعاتی آشکار شده در عملیات «طوفان الاقصی»، به جای تمرکز صرف بر قدرت نظامی، طرحی بلندمدت و نامرئی را برای نفوذ فرهنگی و اطلاعاتی عمیق در جوامع عربی کلید زده است. این پروژه با تربیت نسل جدیدی از نیروهای اطلاعاتی و نظامی که به لهجهها و ظرایف فرهنگی مختلف عربی مسلط هستند، میکوشد تصویر یک جنایتکار جنگی را سفید شویی و به چهرهای قابل قبول تبدیل کند.
به گزارش میدل ایست نیوز، رژیم صهیونیستی در چارچوب یک برنامه حسابشده برای تأثیرگذاری بر افکار عمومی عرب و تبدیل چهره یک جنایتکار جنگی به شخصیتی قابل قبول و به منظور نفوذ در داخل جوامع عربی، طرحی را متکی بر تربیت نسل جدیدی از نیروهای اطلاعاتی و نظامی در دست اجرا دارد که به لهجههای مختلف عربی مسلط هستند و میتوانند با لهجه عربی مورد نظر صحبت کنند، آهنگ بخوانند و ضربالمثلها را تکرار کنند.
پروژه «دشمن همزبان»؛ استراتژی جدید نفوذ رژیم صهیونیستی
روزنامه عبری یدیعوت آحارونوت فاش کرد، سازمان اطلاعات نظامی اسرائیل (امان) بعد از آشکار شدن ضعفهای اطلاعاتی در اکتبر 2023 در حال افزایش چشمگیر تلاشهای خود برای آموزش نیروهای متخصص در زبانها و لهجههای محلی است به گونه ای که مقامات امنیتی به این نتیجه رسیدهاند باید به ابزارهای سنتی مانند زبان و فعالسازی جاسوسان در میدان، در کنار استفاده از فناوریهای پیشرفته برای نظارت بر ارتباطات و شبکههای اجتماعی، بازگردند.
این سازمان، در همین راستا برنامههای آموزشی فشردهای را برای فارغالتحصیلان دبیرستانی آغاز کرده که حاوی دورههای 6 ماهه، شامل آموزش لهجههای سوری، لبنانی، فلسطینی، عراقی و حتی یمنی است که اخیراً به فهرست اضافه شده است.
اضافه شدن لهجه یمنی به این خاطر بوده است که گزارشهای اسرائیلی نشان میدهند کمبود اطلاعات دقیق در یمن وجود دارد. این رژیم ورود انصارالله به نبرد علیه اسرائیل را آنگونه که در جبهه پشتیبانی فعلی رخ داده است، پیشبینی نمیکرد.
به همین دلیل، طبق گزارش روزنامه معاریو اسرائیل، استخدام اسرائیلیهایی با ریشههای یمنی، بهویژه یهودیانی که اخیراً به اسرائیل مهاجرت کردهاند و به زبان عربی و لهجه یمنی مسلط هستند، برای کمک به جمعآوری اطلاعات درباره انصار الله امری ضروری شده است.
هدف از آموزش لهجههای عربی چیست؟
یک افسر اسرائیلی در این خصوص گفت: آموزشها فراتر از جنبه صرفاً زبانی است و شامل استفاده از مواد متنی و صوتی برگرفته از واقعیتهای عملیاتی نظیر مکالمات جدید و گزارش های خبری میشود تا آمادگی عملیاتی کارآموزان حفظ شود ضمن آنکه آنها در معرض عبارات روزمره، آهنگها و کلیپهای ویدئویی از شبکههای اجتماعی قرار میگیرند تا بتوانند بر لهجه و آهنگ کلام به طور طبیعی تسلط یابند.
این افسر اطلاعاتی تصریح کرد: هدف تنها تربیت مترجم نیست، بلکه ایجاد عوامل اطلاعاتی است که توانایی زبانی را با درک عمیق از فرهنگ، جامعه و سیاست محلی ترکیب کنند.
در همین ارتباط، کارشناسان روانشناسی این رویکرد را «سلاح پنهان» میدانند به طوری که عبدالرحمن مزهر، کارشناس روانشناسی، تاکید دارد این نفوذ زبانی و فرهنگی، شکاف روانی بین طرفین را کاهش داده و باعث ایجاد حس آشنایی و پذیرش ناخودآگاه میشود.
سلاح نرم رژیم صهیونیستی خطرناکتر از جنگ مستقیم
عبدالرحمن مزهر تصریح کرد: این سلاح نرم خطرناکتر از سلاح سنتی است، زیرا سلاح سنتی شناخته شده بوده و با مقاومت روبرو میشود، اما سلاح نرم به آرامی نفوذ کرده و مفاهیم و ارزشها را در درون جامعه بازسازی میکند، بدون آنکه گیرنده از خطر آن آگاه شود یا ماهیت واقعی تأثیر آن را درک کند.
کارشناسان تاکید دارند این طرح ها به اسرائیل امکان میدهد تا ایدههای سیاسی و فرهنگی خود را از طریق کانالهای به ظاهر عادی و آشنا مانند استفاده از لباسهای سنتی عربی یا ترویج غذاهای عربی به عنوان بخشی از آشپزی اسرائیلی منتقل کند.
تحلیلگران هشدار میدهند این «استعمار نرم» قصد دارد ساختار آگاهی عربی را هدف قرار داده و نسلهای آینده را برای پذیرش اسرائیل به عنوان بخشی طبیعی از منطقه آماده کند. این پروژه نه تنها یک مسئله زبانی، بلکه بخشی از یک برنامه عمیقتر برای بازتعریف هویت و ارزشهای بومی است.
ابزارهای نفوذ فرهنگی با اتکا بر رسانههای اجتماعی
اسرائیل برای تقویت ارتباط با افکار عمومی عرب، علاوه بر صفحات برخی سفارتخانههای خود در کشورهای عربی مانند مصر و اردن، صفحات رسمی برای مقامات ارشد خود به زبان عربی در شبکههای اجتماعی ایجاد کرده است. این رژیم همچنین از زمان تأسیس رادیو «صدای اسرائیل» در سال 1965، که هدفش خدمت به شهروندان عرب در اسرائیل و تقویت تفاهم با ملتهای همسایه عنوان شده، از رسانههای عربیزبان استفاده میکرده است.
تل آویو با ظهور انقلابهای «بهار عربی»، به مانند رژیمهای عربی، اهمیت و تأثیر شبکههای اجتماعی بر جوانان عرب را درک کرد و از این رو، به سمت استفاده از صفحات اجتماعی و سخنوران عرب روی آورد تا موانع روانی و فرهنگی را با مخاطبان جوان عرب بشکند.
آویخای ادرعی، سخنگوی اسرائیل، یکی از برجستهترین شخصیتهایی است که به طور مداوم با مخاطبان عرب در فیسبوک و توییتر تعامل میکند و اعیاد اسلامی را به آنها تبریک می گوید. او همچنین عکسهایی از خود در مناطق مختلف اراضی اشغالی منتشر میکند، هرچند این پستها اغلب با نظرات طنزآمیز از سوی مخاطبان عرب مواجه میشوند.
هشدار کارشناسان: «استعمار نرم» و تهدید هویت عربی
«انس ابراهیم»، هماهنگکننده کل مقاومت در برابر صهیونیسم و عادیسازی، معتقد است که پروژه اسرائیل برای تربیت نسلی از سخنگویان رسمی عربزبان با لهجههای متنوع از لهجه کشورهای شورای همکاری گرفته تا شام و مغرب ، یک موضوع صرفاً زبانی یا ارتباطی بیضرر نیست بلکه این بخشی از یک طرح عمیقتر است که ساختار آگاهی عربی را هدف قرار داده و نسلهای آینده را برای پذیرش رژیم صهیونیستی به عنوان بخشی طبیعی از بافت منطقه آماده میکند.
وی تاکید کرد: پیام اصلی که اشغالگران به دنبال انتشار آن هستند، این است که آنها یک موجودیت بیگانه یا ناگهانی نیستند، بلکه موجودیتی آشنا هستند که اعراب را بیشتر از خودشان میفهمند و در واقع زمانی که آنها مثل ما صحبت میکنند، حقیقت استعماری خود را در تلاشی برای شکستن تصویر کلیشهای از دشمن پشت نقاب تعامل انسانی پنهان میکنند.
وی این گونه سیاستها را «استعمار نرم» میداند که پیش از تصرف زمین، ذهن و قلبها را ویران میکند، زیرا اشغالگری دیگر تنها بر نیروی مسلح تکیه ندارد. بنابراین، مقاومت در برابر این پروژه باید با آگاهی، حفاظت از هویت و تقویت ایمنی روانی و فرهنگی آغاز شود، زیرا آنچه را امروز به وضوح رد نکنیم، فردا در سکوت به آن عادت خواهیم کرد.
منبع: دیپلماسی ایرانی به نقل از الجزیره
ثبت دیدگاه